Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: *q́Iʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: dead body
Абазинский: qʷa-di
Адыгейский: ħāda
Кабардинский: ħada
Комментарии: Abaz. qʷadi and PAK *ħadá reflect a common WC compound *q́Iʷa-dV (with *dV 'die' q.v. in the second part). The Ubykh counterpart would be a morpheme like χʷa-, which is not attested. However, Ub. has dǝ-wá- 'to die' with the morpheme -wa- of unclear origin. Since Ub. w can go back to PWC *ʁ́Iʷ, it is probable that Ub. dǝ-wá- is a result of secondary assimilation: dǝwá- < *dǝ-ʁ́Iʷa- < *dǝ-q́Iʷa-, containing the same morphemes as Abaz. qʷadi and PAK *ħadá.

    The original meaning of the morpheme *q́Iʷa (which occurs only within compounds) was probably 'to be killed, slaughtered' (cf. the external evidence).

Празападнокавказский: *qIʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: pig, swine
Абхазский: a-ħʷá
Абазинский: ħʷa
Адыгейский: q:ʷa
Кабардинский: qʷa
Убыхский: χIʷa
Комментарии: PAT *ħʷa; PAK *qʷa.
Празападнокавказский: *q́Iʷaca ( ~ -c:-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: nettle
Абхазский: á-χʷac
Абазинский: qʷaca
Убыхский: ca(n)cáχʷa
Комментарии: PAT *qʷacV (cf. also Bzyb. á-χʷac). The Ubykh form is metathesized and partially reduplicated. Abdokov (1983, 106) cites also a dialectal Kab. form ħandǝr-qʷasa 'burdock', which may be actually borrowed from Abaz.
Празападнокавказский: *q́IʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 millet 2 barley
Абхазский: á-χʷʒ 1
Абазинский: qʷʒǝ 2
Адыгейский: ħa 2
Кабардинский: ħa 2
Убыхский: χʷa 2
Комментарии: PAK *qʷǝ-ʒ́ǝ (a compound with *-ʒ́V 'grain'; cf. also Bz. á-χʷʒ́); PAK *ħa. The correspondence PAT *qʷ : PAK *ħ : Ub. χʷ points to PWC *q́Iʷ.
Празападнокавказский: *q:A
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 tonight 2 night
Абхазский: waχá 1
Абазинский: waqǝ 2, waqa 1
Комментарии: PAT *wa-qǝ 'night', *wa-qa 'tonight'. The element wa- is the same as in *wa-c̣ʷǝ 'tomorrow', *wA-žʷǝ 'now'. Etymology of *qA is not clear yet.
Празападнокавказский: *q:ać̣a
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: man
Абхазский: a-χác̣a
Абазинский: qac̣a
Комментарии: PAT *qać̣a (cf. also Bz. a-χáć̣a). Pl. *qa-cʷa (Abkh. a-χáča, Abaz. qačʷa) is probably a reduction of *qać̣a-cʷa.
Празападнокавказский: *q:amǝʒa-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 ant 2 ant-hill
Адыгейский: q:āmzagʷ 1
Кабардинский: q:ānʒagʷ 2
Комментарии: PAK *q:amʒá-gʷǝ (*-gʷǝ is probably 'middle, location').
Празападнокавказский: *q:ara
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: far
Абхазский: á-χara
Абазинский: qara
Комментарии: PAT *qara (cf. Bz. á-χara).
Празападнокавказский: *q:arawǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 crane 2 swan
Адыгейский: q:araw 1
Кабардинский: q:ǝruw 1
Убыхский: qaráw 2
Комментарии: PAK *q:aráwǝ / *q:ǝrǝ́wǝ. The Ub. form may be an Ad. loan (although nothing contradicts its genuineness, too). Dumézil (1963,18) is correct in assuming that the Abaz. forms (Ashkh. q̇ru etc.) are borrowed from Kabardian.
Празападнокавказский: *q:ǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to be benumbed,dumbfounded (by cold,surprise etc.)
Адыгейский: q:ǝ-n
Кабардинский: q:ǝ-n
Убыхский: q(ǝ)-
Комментарии: PAK *q:ǝ- (see Kuipers 64); Ub. sǝ-qǝ́-n. In Shapsugh the verb also means 'to harden' (which may be a contamination with another WC root, *q:ʷa q.v.).
Празападнокавказский: *q:ǝźa (~q́:-,-z-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: coverlet, blanket
Абхазский: a-χǝ́za
Абазинский: qǝza
Комментарии: PAT *qǝza (cf. also Bzyb. a-χǝ́za).
Празападнокавказский: *q́:Ia
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to be 2 to have
Абхазский: á-q̇a-la-ra 1
Абазинский: a-ʡa-z-la-ra 1
Адыгейский: -ʡa- 1,2
Кабардинский: -ʡa- 1,2
Убыхский: q̇a-ʁ- 2
Комментарии: PAT *ʡa (used in conjunction with the verbal stem-suffix *-la-); PAK *ʡa in *š́ǝ-ʡa- 'to be' (Ad. š́ǝʡa-, Kab. śǝʡa- with a locative preverb *š́ǝ-), *jǝ-ʡa- 'to have' (Ad., Kab. jǝʡa- with a pronominal preverb *jǝ-); Ub. a-s-q̇á-ʁ "je l'ai" (a compound stem q̇a-ʁǝ-; etymology of the second part see under *ʁV). The correspondence PAT, PAK *ʡ : Ub. q̇ points only to PWC *q́:I.

    See Shagirov 1,190; 2, 150 (with literature and with right dismissal of many false etymologies).

Празападнокавказский: *q:Ia-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: lative preverb (towards the speaker)
Абхазский: ā-
Абазинский: ʕa-
Адыгейский: q:a-
Кабардинский: q:a-
Убыхский: ? ā-
Празападнокавказский: *q́:Ia ( ~ *q̇́Ia)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to raise, to lift
Адыгейский: ʡa-tǝ-n
Кабардинский: ʡa-tǝ-n
Убыхский: q̇á-śa-
Комментарии: PAK *ʡa-tǝ-; Ub. a-s-q̇á-śa-n. Both PAK and Ub. reflect compounds with unclear second components. Since, despite Dumézil (1932, 107-108), PAK *t can not correspond to Ub. ś, we have to admit that the meaning 'to lift, raise' is here expressed by the component PAK *ʡa-, Ub. q̇a- < PWC *q́:Ia- (or *q̇́Ia-), which must be therefore distinguished from the homonymous PWC root for 'hand' (q.v.).
Празападнокавказский: *-q́:Ia (?)
Значение: lative
Абхазский: -q̇a
Абазинский: -ʡa
Убыхский: ? -ʁa
Комментарии: Ub. -ʁa is irregular (-q̇a would be expected)
Празападнокавказский: *q:́IʷA
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to hear 2 to be heard, reach one's ears
Абхазский: ā́ʕʷ-ra 2
Абазинский: aʕa-ra 1
Адыгейский: ʡʷǝ- 2
Кабардинский: ʡwǝ- 2
Убыхский: q̇ʷǝ- 1,2
Комментарии: PAT *(a)ʕʷA-. In Abaz. a secondary delabialisation (probably under influence of ħa-ra, ʕa-ħa-ra 'be heard') had occurred; the original variant is preserved within the compound ʒǝr-ʕʷ-ra 'listen' (see under *ŁA 'ear').

    PAK *ʡʷǝ- (there exists also a "centripetal" form *ʡʷa- > Ad., Kab. ʡʷa-n). Ub. 3 sg. a-q̇ʷǝ́-n.

    The same root is also present in the common WC compound *ĺA-q:́IʷA- 'listen' (see under *ŁA 'ear').

Празападнокавказский: *q́:Iʷa (~ q̇́ʷ-,q̇ʷ-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to hold, catch
Убыхский: q̇ʷa-
Комментарии: Ub. a-s-q̇ʷá-n. Isolated in Ubykh, but having probable external parallels.
Празападнокавказский: *q:Iʷaĺa ( ~ -Ĺ-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 crow 2 wild birds (generic) 3 jackdaw
Адыгейский: q:ʷaLa-ź 1
Кабардинский: q:ʷaLa-bzuw 2
Убыхский: qIaLa 3
Комментарии: PAK *q:ʷaLa (cf. also Ad. q:ʷaLa-bzǝw = Kab. q:ʷaLa-bzuw). Despite Shagirov (1,232) the Ub. form can not be regarded as an Adygh loan (because of pharyngealisation); see Mészáros 1934, 352, Abdokov 1973, 55. Although loss of labialisation in Ub. is not quite clear, other correspondences are quite regular.

    The comparison of PAK *q:ʷaLa and Abkh. a-laħʷa 'raven' (Lomtatidze 1961, 121) is untenable; see Shagirov 1,232, Klimov 1967, 302.

Празападнокавказский: *q:Iʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to bark 2 to howl
Адыгейский: hā-q:ʷǝ-n 1
Кабардинский: q:ʷǝ-ʁǝ-n 2
Убыхский: qIʷǝ- 1
Комментарии: PAK *q:ʷǝ- (in Kab. - a compound with ʁǝ-n 'to weep, cry'); Ub. a-qIʷǝ́-n.
Празападнокавказский: *q:IʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to run
Абхазский: á-ʕʷ-ra
Абазинский: ʕʷ-ra
Убыхский: qIa-
Комментарии: PAT *ʕʷǝ-; Ub. sǝ-qIá-n (with secondary delabialisation).
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
223016414757748
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов